首页 > 都市言情 > 重生日本之汉教大师 > 第五十五章 翻译

第五十五章 翻译(2/2)

目录
好书推荐: 女扮男装:恶魔少爷离远点 王者荣耀之幻龙天罗 这!才是剑仙 最强大帝炼成 末日之从头再来 火影之希灵降临 玄门秘史:十八层妖楼 三国之枭雄天下 明太祖朱元璋 封魔躯

又不是每个人都想周泽一样家里有矿。

换言之,周泽可以不在乎金钱方面的东西,但是洛银霞不能不在乎金钱方面的报酬。

人家辛辛苦苦给你翻译小说,也确实不能一点报酬都没有,否则就真的像洛银霞说的那样,是在无耻地榨取洛银霞的剩余劳动力了。

至于洛银霞的惊讶……

应该是惊讶于他把金钱这样的报酬说得这么赤果果吧?

有一句话叫“谈钱伤感情”,把金钱报酬说得这么赤果果确实不太好,不过又有一句话叫“君子爱财取之有道”,因此周泽也不认为这有什么不对的地方。

既然没有不对的地方,那么周泽似乎也没必要采用委婉的说法。

想到这里,他顺着之前的话回复道:

“霞姐,你看这样吧……虽然《笑傲江湖》这部小说就目前来看在国内挺受欢迎的,出版和各种影视游戏改编之类的应该也不是什么问题,但真要翻译成日文版的话,在岛国这边还真未必能够适应,出版的可能性估计也不大。

不过我可以跟你保证,如果日文版有出版的机会,所有的稿费全都给你。另外,中文版那边产生稿费的话,我也可以支取部分给你当报酬,这个咱们到时候可以好好商量一下。

然后我这边就一个要求,你翻译过后,在上传之前,要先给我检查一遍,我觉得可以了再上传。”

消息有点长,光是打字就花了周泽不少时间,估计洛银霞要看完并且做出决定也没那么快,因此并没有几秒钟之内就收到周泽的回复。

这是理所当然的。

过了大概两分钟,聊天界面才多出一条消息:“好。”

答应了,这是值得庆幸的事情。

说实话,翻译工作由周泽自己来完成是最好的,不过他自己的事情太多了,特别是还有漫画改编这份工作。

小说毕竟是一字不改地照搬过来的,根本不需要动脑,但漫画改编不一样。

另一个世界《笑傲江湖》的小说自然也改编成漫画了,但是那样的漫画并不能让周泽感到满意,那种劣质漫画,肯定也没办法征服岛国的潜在读者。

说到底,周泽真正想做的是靠漫画的日文版来征服岛国读者,这个需要他亲自操刀。

正因为这样,翻译工作他反而有点腾不出时间,只能找个可靠的人帮忙翻译,在此基础上由他亲自把关。

来到这个世界之后,周泽认识的人并不多,尤其是在岛国这边认识的人。

真正有能力并且可靠的人,也只有洛银霞一个,其他如江坂乃绘、森川玲子、高桥美羽之类的,全都不合适,就算他们有一定的中文水平,也肯定没办法将《笑傲江湖》里面的东西很好地翻译过来。

不管怎样,这种时候应该说一声感谢。

不过还没等周泽道谢,洛银霞那边又是一条消息发了过来:“说到底,既然你自己都觉得日文版的《笑傲江湖》在岛国未必能适应,那你为什么还要花费那么大的精力来翻译成日文版本?”

“未必能适应,不代表一定不能适应。有些事情哪怕只有一点可能,该做还是要做的,这也是为传播中华文化做贡献嘛。”

“那你为什么会想找我来当翻译呢?”

“因为霞姐很可靠。”

“什么?”

“因为霞姐很可靠啊,找你帮忙很放心。”

目录
新书推荐: 闯入 娱乐圈第一深情?我可是海王 九号半 重回1980去享福 穿越60年代,苟出富贵一生 神豪:给兄弟花钱就返利 一人之下:千年布局被冯宝宝曝光 我一个网约车司机有点钱怎么了 我一个演员,会亿点技能很合理吧 怪异幻想入侵中
返回顶部