首页 > 都市言情 > 索洛维约夫在沙俄1796 > 第22章 022 侦察还没有什么结果,就已经事发了

第22章 022 侦察还没有什么结果,就已经事发了(2/2)

目录
好书推荐: 两界:我成仙人了 恋爱狗都不谈,可她们能爆奖励啊 赛马娘:成为传奇训练员 影视世界从九龙夺嫡开始 真灵九转 我可以在游戏里进货 领主:从地精巢穴开始 娘子,你不会真的给我下药了吧 投喂病弱太子,从氪金商城开始 港岛野蔷薇

骑兵军官们,多少都有点精力过剩,跟索洛维约夫这种什么事情都克制谨慎的小副官确实也不大一样,而且他父亲深受保罗沙皇的信任,如果不考虑到几个月前他居然被勒令退役,最近又给启用在彼得堡担任近卫骑兵团的指挥官这一点,那倒确实也没什么问题。

“可是对于军官来说,不是只有舞会的,jeune femme.”

话题又绕回去了,但是这也提醒了伯爵小姐,说话的时候,总是要回到正题上,现在要考虑的,是朱莉的问题。

“勒布伦夫人似乎已经有所耳闻,她向我母亲抱怨,说这是她的家庭教师的一种阴谋,企图把她和朱莉分开。有时候,我真羡慕朱莉,她有个不顾一切爱她的母亲,只是有点像是管家婆一样唠叨。”

“伱是这样认为的?”

“是的,而且朱莉也是我的朋友,而你抱有的目的,该不会是喜欢她吧?”

这个说法,也是这个伯爵小姐从来都心直口快,她可不适合去保守什么秘密,但是这个说法,让索洛维约夫也觉得有些滑稽可笑,毕竟他只是出于对友人的交际和婚姻要保持关注的态度,而那位秘书先生,怎么看都并不合适,但是解决这个问题,当事人怕是现在还迷糊着呢。

中年男人的言巧语,通常杀伤力极为巨大。

“并不是,只是作为朋友,她告诉了我这件事情,我就有责任来帮忙把关,卡佳,不是这样么?”

顺便说一句,这会儿彼得堡的“卡佳”含量有点高,都是拜去世的女皇所赐,平均每个多产的贵族家庭里,有女孩的都要有那么一个叫叶卡捷琳娜的,比例都不输给玛丽亚这个名字。

“是这样,朱莉也是我朋友,她要是陷入情网,然后对方又抛弃了她,那是一件很可怕的事情。”

显然这个“小妖精”了解的更详细一些,而勒布伦夫人,最近忙于创作,其实她本人的距离也不远,就在百万街3号,正在给那个“老巫婆”创作肖像。

若是登门拜访,也并没有什么,萨尔特科夫亲王一家,除了女主人以外,待人还是比较客气的,问题就在于这位女主人似乎一直牢牢把握着家里的话语权。

而且一想到那张晦气的脸,索洛维约夫自己也会觉得无趣。

不过这种时候,伯爵小姐还是愿意代劳的,不过是让家里的仆人过去。

在下午茶的时间,邀请勒布伦夫人来到这里,不失为一种解决问题的办法,而且朱莉也会一起过来,在空旷的会客室里谈论一些问题,也再合适不过。

毕竟,现在夫人已经知道了,而且她个人对这件事情坚决反对,不过以欧洲这边的生活状态,显然对于一些特殊情况下,还是需要点封建礼教的。

可惜的是,确实没有。

有的时候,落后的玩意儿,反倒也能起到点保护作用,这是一种针对社会焦点问题的黑色幽默。

而勒布伦夫人来到斯卡夫隆斯基伯爵官邸的时候,也可以看出来,有人要从她手中把她女儿“偷”走,她是坚决反对的。但如果没人阻拦,秘书先生得手的话,朱莉嫁人以后很快的感染了天,从来没出过天的夫人硬是在床前陪护了很长时间,起初丝毫没有顾虑到这桩婚姻给她带来的不良感受。

不过,这事儿还没有发生,现在勒布伦夫人能够过来,她还是很在意这件事情的。

“ompagnés de quelques scandales. nous ne tesse, nous le saprends, mais brunette est déjà obsédée par ce monsieur, donc je ne pense pas quil y ait de solution appropriée.”(谢谢,我知道了,可是brunette已经迷上了那位先生,我想并没有一个合适的办法。)

brunette,这是朱莉的昵称,显然夫人有些着急了,讲到了这个名字,不过索洛维约夫也能理解。作为母亲,对于女儿这样叛逆的做法,她是不会理解的。但是背后潜藏的问题,确实也是一个普遍性的社会问题,而且她们母女在彼得堡,实际上也是依附于这些贵人,对于一些事情,勒布伦夫人也是无能为力的。

“je pense quà ce moment-là, quelquun devrait agir en tant que votre représentant et défier ce monsieur en duel. même si cela peut blesser les sentiments de julie, cest toujours un moyen.”(我想,在这种时候,应该有人来作为您的代表,对那位先生发出决斗挑战,虽然这可能会伤害朱莉的感情,但是不失为一种办法。)

勒布伦夫人很聪明,她听到这里,就知道索洛维约夫想要出头,不过她还是想要回绝的。

但是,她刚要开口,索洛维约夫就把话递了上来。

“madame, je pense que vous ne devriez pas refuser. maintenant, il ny a que cette voie. je peux vous lancer un défi en duel en tant quagent.”(夫人,我想您不应该回绝,现在也只有这个办法,我可以作为您的代理人发出决斗挑战。)

他说这个话时,还是颇有自信的,毕竟这一年夏天,他在乡下造枪,就没少对着靶子开练,而且打的还很准。

再考虑到决斗武器一般都是自备的,他还是很有信心,而且不能勒布伦夫人讲出来什么,他就先把话放在前面。

可能会让朱莉不高兴,但是总比让一个男人之后抛弃她,最后因为和母亲决裂,又继承了父亲巨额债务,最后贫困潦倒的结局要好得多。

索洛维约夫并不知道这事儿,他只是爱多管闲事,而且决斗邀请的白手套,肯定也要找个时间甩出去。

(本章完)

目录
新书推荐: 娱乐圈第一深情?我可是海王 九号半 重回1980去享福 穿越60年代,苟出富贵一生 神豪:给兄弟花钱就返利 一人之下:千年布局被冯宝宝曝光 我一个网约车司机有点钱怎么了 我一个演员,会亿点技能很合理吧 怪异幻想入侵中 港综:无间行者?不,我港岛枭雄
返回顶部